Иногда находим в сети классную тему WordPress, но она, например на английском. В этом случае тему можно перевести на русский язык, редактируя файлы темы, ковыряясь в коде, выискивая выражения и вручную их переводя. Но есть более изящный метод с помощью редактора Poedit. Рассмотрим этот метод, на примере перевода темы Montezuma. Скачать ее можно здесь. Обязательно проверьте в тегах «готовность к переводу»
После того как тема скачана и распакована, надо скачать программу Poedit. Запускаем программу Poedit — Файл — Создать каталог из POT файла, заходим в папку с нашей темой, открываем вложенную папку languages и открываем находящийся в ней POT файл, в нашем случае montezuma.pot. В открывшемся окне ничего не меняем и просто жмем ОК.
На предложение сохранить файл, надо обязательно ввести имя ru_RU.po и сохранить файл в папке languages. В папке languages программа Poedit также создаст файл ru_Ru.mo. После этого Poedit выводит список всех фраз темы и можно приступить к переводу. И так, фразу за фразой, терпеливо переводим всю тему. При этом, теги ни в коем случае не изменять, только текст.
Пример: до перевода поле для комментариев выглядело так:
А после окончания перевода, сохранения изменений и закачки темы на сайт, видим результат — переведенную на русский язык тему:
Можно также перевести уже установленную тему, для этого надо, заранее подготовленные файлы ru_RU.po ru_RU.mo, просто закинуть в папку languages нашей темы.
Есть еще один способ перевода, с помощью плагина Codestyling localization, выбирать вам, кому что нравится.
Доброй ночи, нужно перевести нормально тему, что бы было понятно по смыслу для русских людей, а то перевожу, хрен пойми что оно переводит, работу оплачу! Тема стоит пока на тестовом сайте, сам файл скину.
Перевел этому товарищу не маленькую тему, и что-то так проникся к нему доверием, что договариваться об оплате, стал только в конце, когда тема была уже почти переведена (осталось некоторое количество не совсем понятных спец. символов). После этого клиент просто пропал, на письма не отвечал. Зовут его Мешков Анатолий Анатольевич, житель Москвы, я так понял. Так что, будьте осторожны, пользуйтесь безопасными системами оплаты за свой труд в Сети, мошенники не дремлют.
Добрый день, может вы мне поможете купил тему для вордпресс, начал переводить плагином Loco Translate, перевожу часть слов, но ничего не происходит тоисть изменения не вступают в силу, как бы плагин переводит а перевода нет! спасибо за ответ
Добрый день, скажите пожалуйста, как называется ваша тема, она translation-ready?
http://themeforest.net/item/sparkler-responsive-wordpress-magazine-theme/12693574 . Вот эта тема у меня , автору писал в поддержку он сказал что тема переводится плагином Loco Translate. Вот ответ автора Hi,
You can translate your theme or generate mo\po files, for example, via Loco Translate plugin — https://wordpress.org/plugins/loco-translate/
Я раньше не пользовался Loco Translate, но сейчас поставил его на локальный хост и проверил, все работает, переводит.
А Codestyling Localization, не пробовали переводить вашу тему?
Этого плагина нет уже ,его не возможно скачать. Но какая то, причина должна быть что у меня не переводит.
Можно здесь скачать
Можете прислать скриншот Loco Translate с вашей админки?
Отличный мануал для начинающих, спасибо вам за статью
Не получается. чего то здесь не хватает
А что конкретно не получается? Попробуйте плагин Loco Translate — очень полезная, удобная штука.